torsdag den 20. september 2012

We proudly present: Appelsinglæde



Kære bloglæsere,

Jeg hedder Lea aka svigerdatteren og er dagens gæsteblogger. Jeg har aldrig gæsteblogget, eller blogget for den sags skyld, så jeg ved faktisk ikke hvordan man gør. Et blogindlæg skal sikkert både have en hook og en forhistorie og en pointe og alle mulige fancy kommunikationsting. Det har jeg ikke. Jeg har til gengæld et appelsintræ.


Jeg holder virkelig meget af mit appelsintræ. Jeg købte det i Netto til 129 kr. på et meget magert SU-budget. Jeg havde ønsket mig et i meget, meget, meget lang tid. Men de var for dyre og jeg ville nok slå det ihjel. Men 129 kr. var dog til at overse. Også i tilfælde af et pludseligt dødstilfælde. Men mod al forventning overlevede træet, som i øvrigt hedder Appelsin og slet ikke er en appelsin men en stueappelsin/Calamondin. For dem der ikke ved det, er en calamondin en syrlig fætter på størrelse med en mandarin. Og så smager den også lidt som en syrlig mandarin. 

Nå, men altså når jeg siger at Appelsin overlevede, så er det lidt en tilsnigelse, for godt nok overlevede det med grønne blade og blomster. Men det tabte også både blade og frugter og jeg var heldig, hvis der sad en frugt på. 

Men så holdt vi op med at ryge for 1½ år siden. Og det kunne Appelsin åbenbart godt li’. Sidste jul så hun sådan ud:


Og hen ad forsommeren så appelsinerne sådan ud:


Nu er det jo sådan, at et citrustræ udmærker sig ved at både kunne have blomster, umoden frugt og moden frugt på en gang. Og lige nu står Appelsin med en masse grøn frugt og spontanblomstrer i ny og næ. Det mente visse unavngivne personer (min mor og Jonas) ikke var optimalt. Så under moderat psykisk pres plukkede jeg de modne mini-appelsiner. Det bryder jeg mig egentlig ikke om, fordi jeg synes hun er så fin med al den orange frugt. Men altså, de har måske en pointe af en art. Under alle omstændigheder blev det til denne skål: 


Det ser muligvis ikke ud af meget. Men det stakkels kræ må vendes i ny og næ, for det eneste sted der er plads i vores lejlighed til prinsesseappelsinen, kommer der ikke sol på hele kræet. Så frugt kan man kun have på den ene side. 

I mangel af bedre choppede jeg de små appelsiner op, og endte med dette: 


Dem kogte jeg ind med lidt vand og tilsatte sukker og cointreau til sidst for at ende ud med min helt egen calamondinmarmelade. Lavet af frugter jeg har kendt siden de var blomsterknopper:


Jeg ved ikke, hvorfor jeg er så stolt af denne hulens marmelade, lavet på bittesmå appelsiner af en bittelille høst, som blev til et enkelt bittelille glas marmelade. Men det er jeg altså. 

Så hurra for Appelsin!

onsdag den 19. september 2012

jeg har sørme fået mig en gæsteblogger!

DK: det er ikke alle, der er så heldige at have en svigerdatter. Jeg er heldig, for det har jeg, og til og med en helt speciel og dejlig en af slagsen. Hun er vores allesammens bærmoder; hun har i mange år været  "Roskildemor" for en hel flok drenge. Hun er smuk og klog, hun er nysgerrig og reflekterende, hun er absolut til det økologiske og det der er nærproduceret - og det er hende der har fortalt mig at man i Sverige har en lov, der siger at køerne SKAL GÅ UDE OM SOMMEREN. Det kan man jo som svensker blive helt stolt af - altså både af svigerdatteren og det med køerne.
I morgen er hun min gæsteblogger. Tag vel imod hende.

SE: alla har inte sån tur att de har en svärdotter. Det har jag, till och med en som är alldeles särskilt speciell och "dejlig". Hon är Bärmamman i Småland; hon har i många år varit "Roskildemamma" för en hel hög killar (alltså det är på Roskildefestivalen - där behövs det nån som har ekstra filtar och ficklampor och sånt). Hon är vacker och klok, hon är nyfiken och reflekterande, hon är absolut för det ekologiska och det närproducerade - och det är hon som har talat om för mig att man i Sverige har en lag, som säger att korna SKA GÅ UTE PÅ SOMMAREN. Det kan man ju som svensk bli rätt så stolt över - alltså både över svärdottern och det med korna.
I  morron är hon min gästbloggare. Jag vet att ni kommer att gilla henne.

mandag den 17. september 2012

Sagan om den lilla hinden

DK: igår var jeg på to loppemarkeder, og fandt bl.a. denne lille perle. Sagan om den lilla hinden; en fin billedbog af Elsa Beskow. Inde i bogen, på første side, står der med sirlig skrift: "Denne bog fik Nanna og Lise af Helga, da hun holdt juleaften her i 44." Skrevet på dansk. Svenske Helga har altså holdt jul i Danmark i 1944, og foræret værtsparrets døtre Nanna og Lise denne fine bog.

Ja, jeg synes altså sådan noget er spændende...

SE: igår var jag på två loppisar, och jag hittade bl.a. denna lilla pärla. Sagan om den lilla hinden; en fin bilderbok av Elsa Beskow. Inne i boken, på första sidan, står det präntat: "Denna boken fick Nanna och Lise av Helga, då hon firade jul här i 44." Skrivet på danska. Svenska Helga har alltså firat jul i Danmark i 1944, och då haft med sig denna fina bok till värdsparets döttrar Nanna och Lise.

Ja, jag tycker alltså att sånt här är spännande...




søndag den 16. september 2012

restaurant Kadeau på Bornholm


DK: i august var vi på Østersøens Perle, Bornholm, og var bl.a. nede og spise på restaurant Kadeau i Pedersker. En oplevelse var det, at sidde der helt tæt på vandet, i rolige og behagelige omgivelser, med god vin i glassene og lækker mad på tallerkenerne. Service, mad, vin, stemning og omgivelser får 10 på en skala fra 1-10. Sådan skal det gøres!

SE: i augusti var vi på Östersjöns Pärla, Bornholm, och vi var bl.a. nere och åt på restaurang Kadeau i Pedersker. En upplevelse var det att sitta där nära havet, i en mysig og behaglig atmosfär, med gott vin i glasen och läcker mat på tallrikarna. Service, mat, vin, stämning och omgivningar får 10 på en skala från 1-10. Så ska det va'!






Appetizers...


Huset... Havet...


Spices...

http://www.kadeau.dk/kadeaubornholm.php




torsdag den 13. september 2012

Lingonminnen ------- Tyttebærminder




DK: Som barn var vi altid i Småland en gang om året for at plukke tyttebær. Jeg husker de lange dage i tyttebærskoven; man plukkede og plukkede, med solen bagende i nakken, og med varme fødder i gummistøvlerne. Langsomt, uendelig langsomt blev den lille kop fyldt (jeg har den stadig, se foto), og nogle gange skete det, at koppen væltede og bærrene trillede ud i skovbunden. Så skulle der megen trøst, saftevand og boller til, for at man blev glad igen. Husker også den altid tilstedeværende skræk for at der pludselig kom en hugorm glidende imod en.
Bærplukkeren nedenunder er også fra min barndom.
Mors tyttebærssyltetøj og mors frikadeller, der findes ikke meget der slår det, madmæssigt.














SE: När jag var liten åkte vi alltid till Småland en gång om året för att plocka lingon. Jag minns de långa dagarna i lingonskogen; man plockade och plockade, med solen gassande i nacken, och fötterna blev varmare och varmare i gummistövlarna. Långsamt, oändligt långsamt fylldes den lilla koppen (jag har den ännu, se bilden) och ibland hände det att koppen välte och bären rullade ut i mossan. Då skulle det mycket tröst, saft och bullar till för att man blev glad igen. Minns också huggormsskräcken, som alltid fanns där. 
Bärplockaren ovan är också från min barndom.
Mammas lingonsylt och mammas köttbullar, finns inte mycket som slår det i matväg.




DK: Bærmoderens renseting
fungerar fint!

SE: Bärmoderns rensgrej
fungerar perfekt!

tirsdag den 11. september 2012

min egen snaps


DK: endnu en dejlig sommerdag - men DMI truer nu med torden i aften... I går fik jeg hældt bærrene fra de to snapse, jeg har haft stående siden juli måned. En blåbærsnaps - det er den mørke - og en stikkelsbærsnaps, som har fået sådan en smuk camparirød farve af de modne røde stikkelsbær. Nu mangler vi bare at smage dem. Jeg er faktisk helt stolt af de flotte snapse. Og de gør sig bare så godt i de gamle flasker fra Ekenäs.

SE: åter igen en härlig sommardag - fast SMHI hotar med åska i kväll... I går hällde jag av bären från de två snapsarna, som jag har haft stående sen juli månad. En blåbärssnaps - det är den mörka - och en krusbärssnaps, som har fått en vacker campariröd färg av de mogna röda krusbären. Nu återstår att smaka på dem. Det är inte utan att jag är lite stolt över de vackra snapsarna. Vackert är det också att ha dem i de gamla Ekenäsflaskorna.

torsdag den 6. september 2012

Sol o blå himmel



DK: sikke et fantastisk vejr vi har haft i dag! Sol, blå himmel og en frisk vind. Jeg har tørret tøj ude hele dagen, så nu er snavsetøjskurven tom! Der er ikke meget, der slår duften af tøj, der har tørret ude i den friske luft.
Den her fine gamle dug har jeg fundet på loppis. Synes den fik sådan nogle sjove skygger fra det andet vasketøj, så jeg måtte ind efter kameraet. Man kommer altså nemt til at tænke i billeder, når man er blogger - eller hvad siger I andre bloggere?

SE: ett sånt härligt väder vi har haft i dag! Sol, blå himmel och friska vindar. Jag har haft tvätt ute hela dagen, så nu är tvättkorgen tom! Det finns inte mycket som slår doften av tvätt, som har hängt ute i friska luften.
Den här vackra gamla duken har jag hittat på loppis. Tyckte den fick så roliga skuggor av tvätten på de andra linorna, så jag var tvungen att hämta kameran. Det blir ofta så att man tänker i bilder, när man är bloggare - eller vad tycker ni andra bloggare?



onsdag den 5. september 2012

mere om svampe ---- mer om svamp



DK: så er dagens svampehøst renset og klar, fra øverst til venstre og med uret er det brungul rørhat, lærkerørhat og kantareller. Vi skal have kalvekoteletter, pasta med pesto - og så altså stegte svampe til. Mon ikke det bliver lækkert?

SE: då är dagens svampskörd rensad och klar, från längst upp till vänster och medurs är det smörsopp, lärksopp och kantareller. Vi ska ha kalvkotletter, pasta med pesto - och då alltså stekt svamp till. Undrar om inte det blir görgott?

Brungul Rørhat ------- Smörsopp



DK: på formiddagsturen var jeg heldig at finde et helt vred brungul rørhat. De smager fantastisk -  det bliver et godt tilbehør til aftensmaden. Nu har jeg renset dem og lagt dem klar til stegepanden. Mums!

Landlivet byder tit på overraskelser, og ikke altid af de gode. Der er mus i laden. De har ædt primeren på græsslåmaskinen, så den ville ikke starte. Heldigvis har vi en på Solbacken. Den er nu hentet og snurrer lystigt (nåja!) derude i solskinnet.

SE: på förmiddagsrundan hade jag turen att hitta ett helt fång smörsoppar. De smakar jättegott - det blir ett fint tillskott till kvällsmaten. Nu har jag rensat dem och nu ligger de här och är klara att stoppa i stekpannan. Mums!

Lantlivet bjuder ofta på överraskningar, och det är inte alltid de bästa. Vi har möss i ladan. De har ätit primeren på gräsklipparen, så den ville inte starta. Som tur är har vi en på Solbacken. Den har vi hämtat, och den snurrar nu lustigt (nåja!) ute i solskenet.


tirsdag den 4. september 2012

nu är jag här!


DK: så er jeg her. Udenfor vinduet blomstrer den gamle floks; ligeså flittigt blomstrer den hvert år, og bænken, som står under æbletræet indbyder til stille stunder. I vindueskarmen står en af mine gamle flasker fra Ekenäs ved siden af en lysestage, som snart skal tændes. Det er blevet efterår og hyggetid.
Jeg nyder sådan at være her igen. Mit paradis på jorden.

SE: nu är jag här. Utanför har det blivit höst. Den gamla floxen blommar troget varje år, och bänken under äppleträdet lockar mig till stilla stunder. I fönsterkarmen står en av mina fina gamla flaskor från Ekenäs. Bredvid står en ljusstake, som snart ska tändas. Hösten är här.
Jag njuter så av att var här igen. Mitt paradis på jorden.

søndag den 2. september 2012

Paradis på jorden

DK: nu er det 3 uger siden, jeg har været i mit svenske paradis, og jeg savner det helt vildt. Her er et billede af det fine hegn vi fik lavet for nogle år siden. Det kostede en formue, men det var det jeg ville have, og ikke noget andet. Ikke et eneste søm er der i det. Kun gran. Smukt er det i al sin gråhed.

SE: nu är det 3 veckor sen jag var i mitt svenska paradis, och jag saknar det otroligt mycket. Här är ett foto på det fina staketet som vi fick för några år sen. Det kostade en mindre förmögenhet, men det var det, jag ville ha, och ingenting annat. Inte en enda spik finns det i det. Bara gran. Vackert är det i all sin gråhet.


lørdag den 1. september 2012

Trappen --- Trappan

DK: jeg har længe gået og været irriteret på de sten, der lå som en skrånende havegang fra græsplænen og op til terrassen. I dag tog jeg mig sammen til at lægge dem om, så de mere er som en trappe. Der mangler lige lidt finish, men her er den!

SE: jag har rätt så länge gått och varit lite irriterad på stenarna, som låg som en sluttande trädgårdsgång från gräsmattan och upp till terrassen. I dag tog jag tag i det, och fick lagt dem så att de nu är en trappa i stället. Det fattas lite finish, men här är den!


Tomater...



DK: dejligt med et indlæg der hedder det samme på dansk og svensk. Og dejlig overskudsagtigt med overflod af tomater. Frøene købte vi i Frankrig sidste år, og vi havde slet ikke regnet med, at de ville give så meget i det danske klima. Nu skal vi heldigvis snart afsted til Frankrig igen.
I dag er en stille dag. Det er min brors fødselsdag, men han er ikke mere iblandt os.
I say tomatoes and you say tomatoes....

SE: skönt med ett indslag som heter samma sak på svenska och danska. Och härligt när man har så många tomater, som vi har just nu. Fröna köpte vi i Frankrike i fjor, och aldrig trodde vi att de skulle ge så  mycket i vårt danska klimat. Som tur är ska vi snart iväg till Frankrike igen.
I dag är en stillsam dag. Det är min brors födelsedag, men han finns inte bland oss längre.
I say tomatoes and you say tomatoes...