tirsdag den 30. oktober 2012

Fransk politi --------- Franska poliser

DK: sjovt at se at fransk politi bruger både cykler og segways. Fornuftigt også - når man kender trafikken i Nice.

SE: det var kul att se att franska poliser både använder cyklar och segways. Klokt också - så mycket trafik som det är i Nice.







lørdag den 27. oktober 2012

Franske farver - GRØN ------ Franska färger - GRÖN


DK: noget af det skønneste og det grønneste i Frankrig er at besøge en vinbonde. Her er vi hos familien Rolly-Gassmann, hvor madame Marie-Thérese engang regerede. Vi så hende ikke i år, så hun er nok gået på pension. Deres vine er - efter min smag - de bedste, der findes i Alsace. Især deres Pinot Gris - den er uovertruffen.

SE: något av det skönaste och grönaste i Frankrike är att besöka en vinbonde. Här är vi hos familjen Rolly-Gassmann, där madame Marie-Thérese regerade förr. Vi såg henne inte i år, så hon har kanske blivit pensionär. Deras vin är - efter min smak - de allra bästa som finns i Alsace. Särskilt deras Pinot Gris - den är outstanding, som det heter på flytande svenska.


                                     DK: Vinmarker så langt øjet rækker

                          SE: Vinåkrar så långt ögat kan se



DK: Terrassen på hotellet i Collias, hvor vi havde booket os ind uden at vide, at hotellets restaurant har to Michelin-stjerner. Det var også meget fornemt, næsten for meget. Men maden var der sgu ikke noget i vejen med.

SE: Terrassen på hotellet i Collias, där vi hade bokat in oss utan att veta, att hotellets restaurang har två Michelin-stjärnor. Det var väldigt fint där, nästan för fint. Men maten kunde man minsann inte klaga på.


            DK: Nærbillede af oliven fra StoreJens' olivenlund i Lorgues

                 SE: Närbild av oliver från StoreJens' olivlund i Lorgues


DK: et af de utallige rigtig gamle og smukke oliventræer. Disse her voksede ved Pont du Gard. Ett fint bevis på, at man godt kan være både gammel og smuk. Og det gælder både Pont'en og træerne.

SE: ett av de många många gamla och vackra olivträden. De här växte vid Pont du Gard. Ett fint bevis på, att man visst kan vara både gammal och vacker. Och det gäller både för Pont'en och träden.

torsdag den 25. oktober 2012

OMG!!!

DK: svenske danseorkestre er et kapitel for sig, og det er ikke for svage sjæle. I tror at Herreys med de gyldne sko var det værste, Sverige kunne frembringe. HA! Her er nogle fotos fra 70- og 80-talet:

SE: för danskar är svenska dansband ett kapitel för sig, som man inte alltid förstår att sätta värde på. De tror att bröderna Herrey var det värsta, Sverige kunde visa fram. HA! Bilderna är från 70- och 80-talet:








DK: Dinos - jeg kærestede lidt med ham længst til højre i -75. Jeg husker ikke han havde så lumskt et smil, men lækker - det ER han da!

SE: Dinos - i -75 sällskapade jag lite med han som står längst till höger. Jag minns inte att han hade ett sånt lömskt leende, men snygg - det ÄR han!


mandag den 22. oktober 2012

Franske farver - GUL ----- Franska färger - GUL

DK: gul er godt nok falskhedens farve, men jeg tør godt alligevel ;-)

SE: visserligen är gul falskhetens färg, men jag vågar ändå ;-)


DK: ja ok, det var så her, i byen Collias, at vi var kommet til at booke os ind på et hotel med en to-stjernet Michelin-restaurant uden at opdage det. Allerede ved aperitif'en blev vi klar over at det ikke var en helt almindelig provinsrestaurant. Sååå lækkert! Vi fik masser af god mad, og hotellet og værelset var også mere end ok. Eneste minus var, at der ikke var nogen dør mellem værelse og bad/wc. NOT! Fuld skrue på TV-nyhederne mens vi var på toi.

SE: ja okej, det var här, i staden Collias, att vi - utan att upptäcka det - hade bokat in oss på ett hotell med en restaurang med 2 Michelin-stjärnor. Redan till aperitif'en begrep vi att det inte var en alldeles vanlig bonnarestaurant. Det var SÅÅ gott! Vi fick en massa god mat, och hotellet och rummet var också okej. Enda minus var att det inte fanns någon vägg mellan rummet och bad/toalett. NOT! Högsta volym på TV'en medan vi var på toa.


F: encore une fois des jolies maisons de Nice, rouge, jaune et verte

UK: once again the beautiful houses in Nice, red, yellow and green




DK: markise i byen Montelimar, byen hvor de laver nougat, nougat, nougat... Spørg lige, om vi købte noget - ja vi gjorde!

SE: markis i staden Montelimar, staden där de tillverkar nougat, nougat, nougat.... Fråga oss om vi köpte nåt - ja ja det gjorde vi!


DK: Skyer over Lorgues - noget af det mest dramatiske jeg har set. Vi kiggede og kiggede, og fotograferede og fotograferede, og kunne slet ikke få nok af denne smukke himmel.

SE: moln över Lorgues - något av det mest dramatiska jag har sett. Vi tittade och tittade, och fotograferade och fotograferade, kunde inte se oss mätta på denna vackra himmel.


DK: aah, et af de smukkeste tage i verden, tror jeg. Hospice de Beaune. Googl det hvis I vil vide mere. Et skønt sted.

SE: aah, ett av de vackraste taken i världen, tror jag. Hospice de Beaune. Googla om ni vill veta mer. Underbart ställe.


søndag den 21. oktober 2012

Franske farver - RØD ------- Franska färger - RÖD

DK: så er gæsterne kørt hjem, efter en helt vildt hyggelig weekend. Tid til at blogge.

SE: nu har gästerna åkt hem, efter en alldeles otroligt mysig helg. Tid att blogga.


DK: orange parasoller foran arenaen i Nimes. Ved I forresten, at cowboystoffet oprindelig kommer fra netop Nimes? Stoffet kommer "de Nimes" - denim. Jeg elsker når jeg får sådan noget sprogsjov at vide.

SE: orange parasoller framför arenan i Nimes. Vet ni förresten, att jeanstyget ursprungligen kommer från Nimes? Tyget kommer "de Nimes" - denim. Alltså, jag blir lycklig när jag får reda på såna språkgrejer.


DK: et par af de røde huse ved havnen i Nice. Stort set alle huse i Nice har disse tre lidt støvede og smukke farver: rød, gul og grøn, og det giver byen et meget harmonisk udtryk. Nice er en af mine yndlingsbyer.

SE: ett par av de röda husen vid hamnen i Nice. Nästan alla husen i Nice är i de tre lite dammiga och vackra färgerna: röd, gul och grön, och det gör att staden får ett harmoniskt uttryck. Nice är en av mina favoritstäder.


DK: Rosé på terrassen i Lorgues - der findes ikke meget, der er bedre end det.

SE: Rosévin på terrassen i Lorgues - det finns inte mycket, som slår det.


DK: syltetøj, syltetøj og syltetøj...  et vindue et sted i Alsace.

SE: sylt, sylt och sylt...  ett fönster någonstans i Alsace.

torsdag den 18. oktober 2012

Franske farver - HVID -------- Franska färger - VIT

DK: HVID er måske ikke det, man forbinder med franske farver, men dog og så alligevel. Og jeg har travlt, for vi får gæster i morgen. Det er fætter og fætters kone, og de skal ordentlig forkæles, så der skal laves lækker mad i morgen.

SE: VIT är kanske inte precis den färgen, man tänker på när det gäller franska färger, men joo kanske ändå. Och jag har bråttom, för vi får gäster på torpet i morron. Det är kusin och kusinfru, och de ska skämmas bort rejält, så jag ska laga god mat i morron.


DK: nåja nu kom I nok alligevel i tanke om det; pastis er jo hvid!

SE: ja men se där, nu kom ni kanske ihåg; pastis är ju vit!


DK: en ganske almindelig morgenmadsbuffet på et helt almindeligt fransk hotel på landet - nå nej...

SE: en alldeles vanlig frukostbuffé på ett alldeles vanligt franskt hotell på landet - nää hää kanske inte...


onsdag den 17. oktober 2012

Franske farver - BLÅ -------- Franska färger - BLÅ

DK: det slår mig straks ved ankomsten, at farverne træder skarpere frem i Frankrig. Måske pga lyset. Dette livgivende lys, som vi har nydt godt af nu i knap 4 uger. Vi har haft noget så godt af det, kan jeg mærke. Så kan vinteren bare komme an, kan den!
Fortæller om det via farverne. Dagens farve er blå. Den tager vi som opvarmning.

SE: det slår mig med en gång när vi ankommer, att färgerna framträder skarpare i Frankrike. Kanske pga ljuset. Detta livgivande ljus, som vi har haft turen att njuta av i nästan 4 veckor. Vi har mått riktigt gott av det, känner jag. Så nu kan vintern komma när den vill!
Berättar om det via färgerna. Dagens färg är blå. Den tar vi som uppvärmning.


                                                   DK: dør i Lyon      SE: dörr i Lyon


                                   DK: iskold Leffe ved poolen      SE: iskall Leffe vid poolen


                                        DK: himlen over den lille by Roquebrune    
                                        SE: himmelen över den lilla staden  Roquebrune


DK: slåenbær; fundet i Lorgues og straks puttet i fryseren, og derefter på flaske med vodka i

SE: slånbär; hittade dem i Lorgues och stoppade dem i frysen med det samma, och sen på flaska med lite vodka i