søndag den 30. december 2012

Sjovt genbrug --------- Rolig återvinning

DK: nu er julen jo lige ved at være slut, men inden den helt forsvinder ud af vore tanker, vil jeg vise to af mine hjemmelavede julegaver.
Det er to kjoler, lavet af fine gamle viskestykker, som jeg har fundet rundt omkring. Den hvide kjole med røde striber har jeg syet til Cornelia på 1,5 år, og den råhvide med blå og røde striber har jeg syet til Milla, som er 2 år.

SE: nu är julen ju snart slut, men innan den försvinner alldeles från våra tankar, vill jag bara visa två av mina hemgjorda julklappar.
Det är två klänningar, sydda av fina gamla kökshanddukar, som jag har hittat lite här och var. Den vita klänningen med röda ränder har jag sytt till Cornelia, som är 1,5 år, och den oblekta med röda och blå ränder har jag sytt till Milla, som är 2 år.






mandag den 10. december 2012

Glas - igen

DK: jeg er jo tosset med gamle glas og der kommer stadig flere i mine skabe. Her er nogle af dem, der bor i skabene i Åbogen.

SE: jag är ju galen med gamla glas och det kommer hela tiden nya till i mina skåp. Här är några av dem, som bor i Åbogenskåpen.



DK: dette er franske glas, med motiv af citroner, kirsebær, æbler, blommer, ferskner og appelsiner. Jeg har dem i 4 størrelser, men har ikke alle frugter/bær i alle størrelser. Ja, sådan er det jo at være samler. Dem her har jeg nu overvejet at sælge, for jeg bruger dem faktisk ikke, og de tager meget plads i skabet. Hm.

SE: detta är franska glas, med motiv med citroner, körsbär, äpplen, plommon, persikor och apelsiner. Jag har dem i 4 storlekar, men har inte alla frugter/bär i alla storlekar. Så blir det ju när man samlar. Dem här har jag funderat på att sälja, för jag använder dem faktiskt inte, och de tar rätt mycket plats i skåpet. Får se.


DK: her er mit indianerglas. Et rigtigt børneglas. Det har jeg ikke haft så længe, og jeg er spændt på hvad drengene siger til det. Bare de nu ikke skændes om hvem, der skal drikke af det. Må prøve at finde et til, eller to, måske...

SE: här är mitt indianglas. Ett fint barnglas. Det har jag inte haft så länge, och det ska bli kul att höra vad pojkarna säger om det. Bara de inte bråkar om vem, som ska dricka av det. Bäst att jag försöker hitta ett till, eller två kanske...


DK: et lille udpluk af mine gamle sennepsglas. Også rigtig gode som børneglas, og skulle et af dem gå i stykker, køber jeg bare nogle flere - de koster ingenting.

SE: ett litet urval av mina gamla senapsglas. Också riktigt bra som barnglas, och om ett av dem skulle gå sönder, då köper jag bara några fler - de kostar ingenting.

onsdag den 5. december 2012

Gardiner eller ej?


DK: På torpet har jeg som regel min mors køkkengardiner, som jeg elsker. Fordi det har været hendes. Og til jul hænger jeg mine julegardiner op - dem har jeg selv købt, og de er ikke noget særligt, bare juleagtige. 
Forrige gang jeg var her, fortalte jeg svigerdatter Lea om min mors viskestykker. Det er nogle som hun selv har vævet - altså min mor - og syet fint monogram på. Disse kostbarheder nænner jeg selvfølgelig ikke at bruge, samtidig som det ærger mig, at de bare ligger i skabet. Jeg har det bedst med at ting bliver brugt. 
Så fik jeg den idé at sy to sømme på hver af dem, som en løbegang, og bruge dem som gardiner. To fluer med et smæk på en måde; jeg får nye gardiner og ødelægger ikke min mors fine viskestykker. Jeg syede dem forleden dag hjemme hos min veninde Beth - har jo ikke selv nogen maskine - endnu.
Jeg synes det er genialt - men hvad synes I??

SE: På torpet har jag oftast min mammas köksgardiner, som jag älskar. För att det varit hennes. Till jul hänger jag upp mina julgardiner. Dem har jag själv köpt, och de är inte nåt särskilt, bara juliga.
Förrförra gången jag var här, berättade jag för svärdotter Lea om min mammas kökshanddukar. Det är några som hon själv har vävt - alltså min mamma - och sytt fint monogram på. Dessa dyrgripar näns jag såklart inte använda, samtidigt som det irriterar mig, att de bara ligger där i skåpet. Jag gillar att saker används.
Då kom jag på att man ju kan sy två sömmar på var och en av dem, och använda dem som gardiner. Två flugor med en smäll på sätt och vis; jag får nya gardiner och förstör inte mammas fina kökshanddukar. Jag sydde dem häromdan hemma hos min kompis Beth - har ju inte själv nån maskin - än.
Jag tycker det är genialt - men vad tycker ni??





lørdag den 1. december 2012

Adventstips

DK: hvis du nemt vil fjerne stearin fra dine fyrfadslysestager, er denne metode den nemmeste: Fyld stagerne op med danskvand - jeg er fra Skåne, så jeg vælger Ramløsa, men det virker ligeså godt med f.eks. Maarumvand eller Apollinaris. Lad det stå natten over med danskvandet i.

SE: om du lätt och elegant vill få bort stearin från dina värmeljusstakar, är den här metoden den lättaste. Fyll ljusstakarna med Ramlösa, Loka eller vad du har. Jag är från Skåne, så jag använder Ramlösa. Låt dem stå över natten med Ramlösan i. 



DK:  og bagefter er det pærelet at fjerne stearinen, med neglene eller en lille smørkniv.
Håber I får en skøn 1. søndag i advent!

SE: sen är det hur lätt som helst att få bort stearinet, med naglarna eller med en liten smörkniv.
Önskar er en härlig 1. söndag i advent!








mandag den 26. november 2012

Kreativitet

DK: jeg har flere veninder, der er enormt kreative. En af disse kreative laver sådan nogle som dem her, af gamle broderier. Spændt på at høre hvad I synes.

SE: jag har flera väninnor, som är enormt kreativa. En av dessa kreativa gör såna här, av gamla broderier. Ska bli kul att höra vad ni tycker.



                              Pilatesbold ------------- Pilatesboll



                           Skovturstaske?             Picknickväska?

fredag den 16. november 2012

Still going strong

DK: har holdt en kort blogpause, fordi... ja det ved jeg ikke lige. Anyway, her er jeg i hvert fald, denne gang med friske lopper.

SE: har haft en kort bloggpaus, för att... ja det vet jag egentligen inte. Anyway, nu är jag här, och den här gången med färska loppor.


DK: en gammel bestikkasse, som skal være min adventskasse i år. Foreløbig har jeg fundet bloklysene frem, resten kommer når det bliver advent. Jeg bryder mig ikke om at tyvstarte advent og jul, så bliver man bare træt af det for hurtigt.

SE: en gammal besticklåda, som ska vara min adventslåda i år. Började med att plocka fram ljusen, resten kommer när det blir advent. Jag gillar inte att tjuvstarta advent och jul, då blir man bara trött på det för fort.


DK: Altså jeg KAN ikke lade være med at købe gravhundeting, og denne her er da bare for fantastisk! Ved ikke om man kan se det på billedet, men når jeg nu fortæller det, så.... Det er en PROP til at sætte i en flaske med lækker olie eller noget. 
Se de øjne...

SE: Alltså jag KAN inte låta bli att köpa taxgrejer, och den här är ju bara för fantastisk! Vet inte om man ser det på fotot, men när jag nu talar om det, så.... Det är en KORK till att sätta i en flaska med nån läcker olja eller nåt. 
Ååh, se på dom ögonen...


DK: Til sidst, som rosinen i pølseenden, 8 smukke smukke glas med guldhaner på. Købt til mig i dag af en af mine bedste venner, die schöne Müllerin. Tak min søde!
Nu kan jeg næsten ikke vente med at dække påskebordet...

SE: Till sist, pricken över i'et, 8 vackra vackra glas med gyllene tuppar på. Köpta till mig i dag av en av mina bästa vänner, die schöne Müllerin. Tack kära du!
Nu ska det bli extra mysigt att duka påskbordet...

tirsdag den 30. oktober 2012

Fransk politi --------- Franska poliser

DK: sjovt at se at fransk politi bruger både cykler og segways. Fornuftigt også - når man kender trafikken i Nice.

SE: det var kul att se att franska poliser både använder cyklar och segways. Klokt också - så mycket trafik som det är i Nice.







lørdag den 27. oktober 2012

Franske farver - GRØN ------ Franska färger - GRÖN


DK: noget af det skønneste og det grønneste i Frankrig er at besøge en vinbonde. Her er vi hos familien Rolly-Gassmann, hvor madame Marie-Thérese engang regerede. Vi så hende ikke i år, så hun er nok gået på pension. Deres vine er - efter min smag - de bedste, der findes i Alsace. Især deres Pinot Gris - den er uovertruffen.

SE: något av det skönaste och grönaste i Frankrike är att besöka en vinbonde. Här är vi hos familjen Rolly-Gassmann, där madame Marie-Thérese regerade förr. Vi såg henne inte i år, så hon har kanske blivit pensionär. Deras vin är - efter min smak - de allra bästa som finns i Alsace. Särskilt deras Pinot Gris - den är outstanding, som det heter på flytande svenska.


                                     DK: Vinmarker så langt øjet rækker

                          SE: Vinåkrar så långt ögat kan se



DK: Terrassen på hotellet i Collias, hvor vi havde booket os ind uden at vide, at hotellets restaurant har to Michelin-stjerner. Det var også meget fornemt, næsten for meget. Men maden var der sgu ikke noget i vejen med.

SE: Terrassen på hotellet i Collias, där vi hade bokat in oss utan att veta, att hotellets restaurang har två Michelin-stjärnor. Det var väldigt fint där, nästan för fint. Men maten kunde man minsann inte klaga på.


            DK: Nærbillede af oliven fra StoreJens' olivenlund i Lorgues

                 SE: Närbild av oliver från StoreJens' olivlund i Lorgues


DK: et af de utallige rigtig gamle og smukke oliventræer. Disse her voksede ved Pont du Gard. Ett fint bevis på, at man godt kan være både gammel og smuk. Og det gælder både Pont'en og træerne.

SE: ett av de många många gamla och vackra olivträden. De här växte vid Pont du Gard. Ett fint bevis på, att man visst kan vara både gammal och vacker. Och det gäller både för Pont'en och träden.

torsdag den 25. oktober 2012

OMG!!!

DK: svenske danseorkestre er et kapitel for sig, og det er ikke for svage sjæle. I tror at Herreys med de gyldne sko var det værste, Sverige kunne frembringe. HA! Her er nogle fotos fra 70- og 80-talet:

SE: för danskar är svenska dansband ett kapitel för sig, som man inte alltid förstår att sätta värde på. De tror att bröderna Herrey var det värsta, Sverige kunde visa fram. HA! Bilderna är från 70- och 80-talet:








DK: Dinos - jeg kærestede lidt med ham længst til højre i -75. Jeg husker ikke han havde så lumskt et smil, men lækker - det ER han da!

SE: Dinos - i -75 sällskapade jag lite med han som står längst till höger. Jag minns inte att han hade ett sånt lömskt leende, men snygg - det ÄR han!


mandag den 22. oktober 2012

Franske farver - GUL ----- Franska färger - GUL

DK: gul er godt nok falskhedens farve, men jeg tør godt alligevel ;-)

SE: visserligen är gul falskhetens färg, men jag vågar ändå ;-)


DK: ja ok, det var så her, i byen Collias, at vi var kommet til at booke os ind på et hotel med en to-stjernet Michelin-restaurant uden at opdage det. Allerede ved aperitif'en blev vi klar over at det ikke var en helt almindelig provinsrestaurant. Sååå lækkert! Vi fik masser af god mad, og hotellet og værelset var også mere end ok. Eneste minus var, at der ikke var nogen dør mellem værelse og bad/wc. NOT! Fuld skrue på TV-nyhederne mens vi var på toi.

SE: ja okej, det var här, i staden Collias, att vi - utan att upptäcka det - hade bokat in oss på ett hotell med en restaurang med 2 Michelin-stjärnor. Redan till aperitif'en begrep vi att det inte var en alldeles vanlig bonnarestaurant. Det var SÅÅ gott! Vi fick en massa god mat, och hotellet och rummet var också okej. Enda minus var att det inte fanns någon vägg mellan rummet och bad/toalett. NOT! Högsta volym på TV'en medan vi var på toa.


F: encore une fois des jolies maisons de Nice, rouge, jaune et verte

UK: once again the beautiful houses in Nice, red, yellow and green




DK: markise i byen Montelimar, byen hvor de laver nougat, nougat, nougat... Spørg lige, om vi købte noget - ja vi gjorde!

SE: markis i staden Montelimar, staden där de tillverkar nougat, nougat, nougat.... Fråga oss om vi köpte nåt - ja ja det gjorde vi!


DK: Skyer over Lorgues - noget af det mest dramatiske jeg har set. Vi kiggede og kiggede, og fotograferede og fotograferede, og kunne slet ikke få nok af denne smukke himmel.

SE: moln över Lorgues - något av det mest dramatiska jag har sett. Vi tittade och tittade, och fotograferade och fotograferade, kunde inte se oss mätta på denna vackra himmel.


DK: aah, et af de smukkeste tage i verden, tror jeg. Hospice de Beaune. Googl det hvis I vil vide mere. Et skønt sted.

SE: aah, ett av de vackraste taken i världen, tror jag. Hospice de Beaune. Googla om ni vill veta mer. Underbart ställe.


søndag den 21. oktober 2012

Franske farver - RØD ------- Franska färger - RÖD

DK: så er gæsterne kørt hjem, efter en helt vildt hyggelig weekend. Tid til at blogge.

SE: nu har gästerna åkt hem, efter en alldeles otroligt mysig helg. Tid att blogga.


DK: orange parasoller foran arenaen i Nimes. Ved I forresten, at cowboystoffet oprindelig kommer fra netop Nimes? Stoffet kommer "de Nimes" - denim. Jeg elsker når jeg får sådan noget sprogsjov at vide.

SE: orange parasoller framför arenan i Nimes. Vet ni förresten, att jeanstyget ursprungligen kommer från Nimes? Tyget kommer "de Nimes" - denim. Alltså, jag blir lycklig när jag får reda på såna språkgrejer.


DK: et par af de røde huse ved havnen i Nice. Stort set alle huse i Nice har disse tre lidt støvede og smukke farver: rød, gul og grøn, og det giver byen et meget harmonisk udtryk. Nice er en af mine yndlingsbyer.

SE: ett par av de röda husen vid hamnen i Nice. Nästan alla husen i Nice är i de tre lite dammiga och vackra färgerna: röd, gul och grön, och det gör att staden får ett harmoniskt uttryck. Nice är en av mina favoritstäder.


DK: Rosé på terrassen i Lorgues - der findes ikke meget, der er bedre end det.

SE: Rosévin på terrassen i Lorgues - det finns inte mycket, som slår det.


DK: syltetøj, syltetøj og syltetøj...  et vindue et sted i Alsace.

SE: sylt, sylt och sylt...  ett fönster någonstans i Alsace.

torsdag den 18. oktober 2012

Franske farver - HVID -------- Franska färger - VIT

DK: HVID er måske ikke det, man forbinder med franske farver, men dog og så alligevel. Og jeg har travlt, for vi får gæster i morgen. Det er fætter og fætters kone, og de skal ordentlig forkæles, så der skal laves lækker mad i morgen.

SE: VIT är kanske inte precis den färgen, man tänker på när det gäller franska färger, men joo kanske ändå. Och jag har bråttom, för vi får gäster på torpet i morron. Det är kusin och kusinfru, och de ska skämmas bort rejält, så jag ska laga god mat i morron.


DK: nåja nu kom I nok alligevel i tanke om det; pastis er jo hvid!

SE: ja men se där, nu kom ni kanske ihåg; pastis är ju vit!


DK: en ganske almindelig morgenmadsbuffet på et helt almindeligt fransk hotel på landet - nå nej...

SE: en alldeles vanlig frukostbuffé på ett alldeles vanligt franskt hotell på landet - nää hää kanske inte...


onsdag den 17. oktober 2012

Franske farver - BLÅ -------- Franska färger - BLÅ

DK: det slår mig straks ved ankomsten, at farverne træder skarpere frem i Frankrig. Måske pga lyset. Dette livgivende lys, som vi har nydt godt af nu i knap 4 uger. Vi har haft noget så godt af det, kan jeg mærke. Så kan vinteren bare komme an, kan den!
Fortæller om det via farverne. Dagens farve er blå. Den tager vi som opvarmning.

SE: det slår mig med en gång när vi ankommer, att färgerna framträder skarpare i Frankrike. Kanske pga ljuset. Detta livgivande ljus, som vi har haft turen att njuta av i nästan 4 veckor. Vi har mått riktigt gott av det, känner jag. Så nu kan vintern komma när den vill!
Berättar om det via färgerna. Dagens färg är blå. Den tar vi som uppvärmning.


                                                   DK: dør i Lyon      SE: dörr i Lyon


                                   DK: iskold Leffe ved poolen      SE: iskall Leffe vid poolen


                                        DK: himlen over den lille by Roquebrune    
                                        SE: himmelen över den lilla staden  Roquebrune


DK: slåenbær; fundet i Lorgues og straks puttet i fryseren, og derefter på flaske med vodka i

SE: slånbär; hittade dem i Lorgues och stoppade dem i frysen med det samma, och sen på flaska med lite vodka i