lørdag den 30. juni 2012

mormormission


DK: er der nogen, der ved hvor man kan købe disse sylteglas? Det vil jeg enormt gerne have at vide i så fald. De er jo geniale - og hyggelige at have i skabet.
Jeg har været på mormormission i det svenske i en lille uge, og er nu tilbage, men mormormissionen varer t.o.m. den 8. juli - så går den lille familie på ferie.

SE: vet någon var man kan köpa de här syltburkarna nånstans? Det vill jag hemskt gärna veta i så fall. De är ju geniala - och trevliga att ha i sina skåp.
Jag har varit på mormormission i knappt en vecka, och är hemma igen, men mormormissionen varar t.o.m. den 8. juli - då går familjen på semester.


DK: Snart, snart er jeg i mit elskede Åbogen, hvor de gamle Kylex-kander fra det svenske glasværk Gullaskruf står side om side på hylden, med nødder, mandler og forskellige kerner i. Jeg synes de er både praktiske og smarte, og er ret stolt af min store samling. Som stadig vokser.

SE: Snart, snart är jag i mitt älskade Åbogen igen, där de gamla Kylex-kannorna från Gullaskruf står sida vid sida på hyllan, med mandlar, nötter och olika kärnor i. Jag tycker de är både praktiska och smarta, och är ganska stolt av min stora samling. Som fortfarande växer.

søndag den 24. juni 2012

Flittiglise -------------- Flitiga Lisa


DK: jeg synes i hvert fald at jeg har været flittig i køkkenet i dag; jeg har lavet hyldeblomstsaft, hyldeblomstsnaps og grillet peberfrugter. Hyldeblomstsnaps er i Sverige kendt som "Hallands fläder" og pigerne i min familie foretrækker den som snaps til silden til midsommer. Nu kan de trygt se frem til næste års midsommerfest, for snapsen er sat over!
Vejret? Ja, det eneste der efterhånden kan gro i Danmark, er vel åkander...

SE: jag tycker i alla fall att jag har varit flitig i köket i dag; jag har gjort fläderblomssaft, flädersnaps à la Hallands Fläder och grillat paprika. Töserna i min familj föredrar flädersnaps till sillen till midsommar, och nu kan de sova lugnt till nästa midsommar, för snapsen står och drar!
Vädret? Ja, det enda som kan växa och trivas i Danmark, är väl näckrosor...


sauce eller sås?


DK: idag vil jeg citere Judith Betak. Hun er journalist og skriver bl.a. om rejser i Berlingske, og hun skriver bare så godt. Citatet er fra hendes artikel om Menorca, naboø til Mallorca, hvor vi lige har været.


"I 1756 fordrev Grev de Richelieu med en styrke på 20.000 soldater briterne fra øen og byen Maó/Mahon, og under den efterfølgende festbanket i Paris blev serveret en kold, hvid sovs, som de Richelieus chefkok havde fremstillet baseret på den lokale allioli (den katalanske variant af aioli). Mahonnaise kaldte han den.
Sovsen falst i franskmændenes smag, og gik derefter sin sejrsgang som mayonesa i Spanien - selv om mange især på Menorca foretrækker at kalde den mahonesa for lige at understrege, hvor den kommer fra - og som mayonnaise i Storbritannien fortsatte den videre ud i verden."


Jeg ELSKER at finde ud af hvor ord kommer fra!!! TAK Judith!

lørdag den 23. juni 2012

Tante Grøn i Odense

jeg har bare haft sådan en god dag i dag. Vi har været på Fyn; startede i Odense, hvor jeg var i den skønne garnbutik Tante Grøn i Vestergade. Fik shoppet en del fine ting, både garn til et par ting, lidt broderi og en enkelt færdig model, som var på udsalg. Den er der en heldig pige, der skal have i gave. Og ellers nød jeg bare at være der - in real life. En butik fuld af søde og glade damer.
www.tantegroen.dk

Tak til Karen Klarbæk for at have fortalt mig om denne vidunderlige butik! Det var bare så hyggeligt at finde dine flagranker og vimpler rundt omkring på hylderne i butikken. Og også tak til dig for at have inspireret mig til at begynde at hækle og strikke igen.
www.karenklarbaeksverden.blogspot.com

Så hentede vi svigermor og kørte Sydfyn tyndt og legede turister. Spiste lækker wienerschnitzel (med fine ærter og brasede kartofler) på hotel Troense på Tåsinge og besøgte familien på Thurø og fik kram og en lille forfriskning. Kørte hjem mens mørket faldt på og kunne se bål her og der i det danske sommerland.
En helt igennem fin fin Skt Hans aftens dag!

onsdag den 20. juni 2012

Palma de Mallorca


DK: de bor altså pænt, de spaniere     SE: de bor så vackert, spanjorerna


DK: nåja ikke alle måske....        SE: nåja, kanske inte alla.....


DK: og så er der dem, der skal gøre tingene besværligt for sig selv :-)

SE: och sen har vi dem, som ska göra livet besvärligt för sig själv :-)

mandag den 11. juni 2012

At rejse er at leve ----- Att resa är att leva


DK: sådan sagde H C Andersen jo, og vi er enige med ham, og rejser så meget som vi kan. I morgen går turen til Mallorca, hvor vi er inviteret til 70-års fødselsdag på lørdag. Vi bliver 63, og de 60 kommer rejsende fra Danmark - flot, ik'?
I mellemtiden hviler bloggen, med et billede af det danske sommervejr, som det så ud på Vedbæk havn i går.


SE: så sa H C Andersen ju, och vi tycker som han, och reser så mycket som vi kan. I morron går färden till Mallorca, för vi är bjudna på 70-årskalas där på lördag. Vi blir 63 personer till festen, och 60 av oss kommer resandes från Danmark - fint va'?
Bloggen får vila så länge, med ett foto av det danska sommarvädret, som det såg ut i Vedbæk hamn i går.



DK: var og fik ordnet mine negle i formiddags, så nu er jeg klar parat til party!
SE: var iväg och fixade naglarna i förmiddags, så nu är jag partyklar!

søndag den 10. juni 2012

flere stole ---- fler stolar


DK: de her stole forelskede jeg mig i for noget tid siden, og hev billedet ud af et engelsk blad. Det gik bare lidt for hurtigt, for jeg fik den forkerte tekst med, så jeg ved hverken hvad de hedder, hvem der har lavet dem, eller hvor man kan finde dem. Fandens osse... De er da så smukke, så det gør ondt.


SE: de här stolarna förälskade jag mig i för ett tag sen, och rev bilden ur ett engelskt magasin. Det var bare det, att det gick lite för fort, så jag fick fel text med. Därför vet jag varken vad de heter, vem som har gjort dem, eller var man kan köpa dem. Fan... De är så tjusiga, så det gör ont.

lørdag den 9. juni 2012

International strikkedag --- Internationella stickdagen

DK: og i anledning af den internationale strikkedag i dag, vil jeg linke til www.tantegroen.dk som jeg skal besøge den 23. - en verden af skønne garner.

SE: och i anledning av internationella stickdagen i dag, länkar jag till www.tantegroen.dk som jag ska besöka den 23. - en värld av vackra garner.

Theos køkken ---- Theos kök


DK: Mit barnebarn Theo er interesseret i madlavning; han har et fint børnekøkken med komfur, vask, gryder, potter, pander og alverdens service. Nu har han også fået små grydelapper og en fin lille karklud. Opskriften på grydelapperne findes på www.karenklarbaeksverden.blogspot.com og karkluden er bare lavet af resterne. Jeg synes selv de er rigtig fine, og håber Theo vil bruge dem.

SE: Mit barnbarn Theo är matlagningsintresserad; han har ett fint barnkök med spis, vask, grytor, kastruller, stekpannor och servis av alla de slag. Nu har han till och med fått små grytlappar och en liten fin disktrasa. Beskrivningen på grytlapparna finns på www.karenklarbaeksverden.blogspot.com och disktrasan gjorde jag av garnresterna. Fina blev de, tycker jag, och hoppas Theo kommer att använda dem.


torsdag den 7. juni 2012

lille Kanel


DK: her er lille Kanel i sine nye kjoler; den øverste har min veninde Beth strikket, af noget spændende garn fra en butik i Lyngby. Man ser allerede at hun er til tant og fjas når hun har den kjole på! Jeg synes det er en fabelagtigt smuk og sjov kjole!

Den nedenunder har jeg hæklet og strikket, i garn fra Tante Grøn i Odense. Den er lavet i str 2-3 år, så den er til at vokse i (for det tog ret lang tid at lave den ;-)). Hatten er jeg ikke så tilfreds med, den lavede jeg mest for sjov, og fordi der var garn til overs. Jeg har aldrig været i Tante Grøn butikken, men det skal jeg den 23. juni og det glæder jeg mig til. Så skal der shoppes garn! Vi skal fejre Skt Hans i Odense, nemlig.

SE: här är lilla Kanel i sina nya klänningar. Den översta har min väninna Beth stickat, i nåt spännande garn från en garnaffär i Lyngby. Man ser redan här att hon är klar til samba og karneval, när hon har den klänningen på! Jag tycker det är en fantastisk vacker och rolig klänning!

Den nedersta har jag virkat och stickat, i garn från Tante Grøn i Odense. Den är gjord i storlek 2-3 år, så där är plats till att hon kan växa (för det tog rätt lång tid att göra den ;-)). Mössan är jag inte så nöjd med, den gjorde jag mest på kul, och för att det var garn över. Jag har aldrig varit hos Tante Grøn, men det ska jag den 23. juni, och det ska bli himla kul. Då ska det shoppas garn! Vi ska fira Skt Hans i Odense, nämligen, och då gäller det att slå till.


onsdag den 6. juni 2012

Mobilos


DK: inspireret af Karen Klarbæk viser jeg her mit mobilcover, som jeg synes er ret råt og håndværkeragtigt. Nu er jeg spændt på at høre, hvordan DIT cover ser ud?
Gå ind på www.karenklarbaeksverden.blogspot.com og se hendes kreative univers. Det vil du ikke fortryde.


SE: inspirerad av Karen Klarbæk visar jag härmed mitt mobilcover (heter det så på svenska?), som jag tycker är rätt så rått och snickaraktigt. Nu undrar jag hur DITT ser ut?
Gå in på www.karenklarbaeksverden.blogspot.com och kolla hennes kreativa univers. Det kommer du inte att ångra.

tirsdag den 5. juni 2012

Oj oj oj...


DK: har høstet rabarber i dag.... det er 3 uger siden jeg høstede sidst, og nu blev det til en hel Irmapose fyldt med disse dejlige stængler. Jeg har planer om både rabarbersaft og -sorbet, nu må vi se hvad jeg kan nå. Vil også prøve at nå at plukke nogle granskud og lave granskudssirup, som jeg plejer.

SE: har skördat rabarber i dag... det er 3 veckor sen jag skördade, och nu blev det en hel Irmakasse fylld med dessa härliga stjälkar. Har planer om både rabarbersaft och -sorbet, vi får väl se vad jag hinner. Ska också försöka hinna plocka granskott i  morgon och göra granskottssirap, som jag brukar.

Stol på stol


DK: sommeren 2010 renoverede jeg denne gamle havestol, og blev supertilfreds med resultatet. Den stod bare der på Solbacken og var ked af det. Den så ud som den på det nederste billede - men nu står den på Skogstorpet og er glad!

SE: sommaren 2010 renoverade jag den här gamla trädgårdsstolen och blev jättenöjd med resultatet. Den stod bara där på Solbacken och var ledsen. Den såg ut som den på nedersta bilden - men nu står den på Skogstorpet och är glad!


DK: I år håber jeg at jeg får tid til at renovere disse to; en lille barnestol jeg har købt på loppemarked, samt endnu en havestol fra Solbacken. Tror måske at barnestolen skal være rød - hvad synes I?

SE: I år hoppas jag få tid till at renovera dessa två skönheter; en liten barnstol som jag köpt på loppis, och ännu en trädgårdsstol från Solbacken. Tror kanske barnstolen ska bli röd - eller vad tycker ni?


mandag den 4. juni 2012

Kogebøger --------------- Kokböcker


DK: endnu en af mine svagheder - kogebøger! Dette er en del af det svenske madbibliotek. Jeg har besluttet at de svenske kogebøger skal bo i Sverige, og de danske i Danmark. Der var nemlig en lang periode, hvor jeg pakkede kogebøger med hver gang vi skulle til enten Åbogen eller Hørsholm. Tit fik jeg jo ikke brugt dem, havde bare alt for store ambitioner om at ville lave en masse spændende ting.

SE: ännu en av mina svagheter - kokböcker! Detta är en del av det svenska matbiblioteket. Jag har bestämt mig för att de svenska kokböckerna ska bo i Sverige, och de danska i Danmark. Det fanns nämligen en lång period, då jag packade kokböcker med mig varje gång vi skulle till antingen Åbogen eller Hørsholm. Ofta använde jag dem ju inte, hade bara alldeles för stora ambitioner om att vilja laga en massa spännande grejer.

søndag den 3. juni 2012

Småland i juni

 
DK: just ankommet, og stedet trænger til mig! Rabarberne skal frigøres fra dit, dat og dut, og resten trænger i den grad til at nydes :-) Jeg får 3 intensive dage her, og håber på godt vejr.

SE: har precis kommit, och ser att torpet behöver mig! Rabarberna ska befrias från ditt, datt och dutt, och resten behöver njutas så himla mycket :-) Jag får 3 intensiva dagar här, och hoppas på bra väder.


DK: Vild persille hedder den vistnok på dansk? Vidunderligt smukt! I wonder.... læser I nogensinde det jeg skriver på svensk? Om hvad ting hedder og sådan?

SE: Hundkäx överallt, så vackert, så vackert! I wonder.... läser ni ibland det som jag skriver på danska? Om vad saker heter och så?


DK: tit er det enkleste det smukkeste. En vild stedmor op ad husvæggen taget med mobilkamera - ja jeg synes selv det er kunst!

SE: ofta är det det enklaste som är det vackraste. En styvmorsviol mot husväggen tagen med mobilkameran - ja jag tycker själv det är konst!